Ahnenforschung.Net Forum

Ahnenforschung.Net Forum (https://forum.ahnenforschung.net/index.php)
-   Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte (https://forum.ahnenforschung.net/forumdisplay.php?f=84)
-   -   [gelöst] Fn Gross Anna Regina KB-Eintrag polnisch (https://forum.ahnenforschung.net/showthread.php?t=215117)

JorGro 16.01.2022 15:29

Fn Gross Anna Regina KB-Eintrag polnisch
 
Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag polnisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1843
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowy Dwor / Stanislawow
Namen um die es sich handeln sollte: Gross Anna Regina


Bitte nennen Sie zumindest unbedingt die Orts- und Familiennamen, die im Text vorkommen (sofern lesbar bzw. bekannt)!
Eine Anrede, eine freundliche Bitte und am Schluss ein netter Gruß erhöhen die Motivation der Helfer!

Hallo Zusammen,
:help: :help: :help:
Bitte nochmals um Übersetzungshilfe eines KB-Eintrages in polnisch geschrieben.
Diesmal ein Geburtseintrag von Gross Anna Regina aus dem Jahre 1843 aus dem Ksp. Nowy Dwor, Ortschaft Stanislawow.

https://metryki.genealodzy.pl/metryk...1&x=274&y=1652

Es geht um den Eintrag Nr. 162.

Vorab schon mal herzlichsten Dank
Gruß Jörg

Dudas 16.01.2022 17:56

Transkription:

No: 162
Stanisławów
Gross
Anna
Rozyna

Działo się w mieście Nowodworze dnia dwudziestego pierwszego września/trzeciego października roku tysiąc ośmset czterdziestego trzeciego o godzinie w pół do drugiej po południu. Stawił się Wilhelm Gross gospodarz w Stanisławowie liczący lat dwadzieścia i dziewięć i okazał nam, w przytomności Adama Kolm gospodarza w Stanisławowie liczącego lat czterdzieści i jeden i Jana Klawitter gospodarza w Stanisławowie liczącego lat trzydzieści i trzy, dziecko płci żeńskiej urodzone w Stanisławowie pod nrem 32 dnia siódmego/dziewiętnastego sierpnia roku bieżącego wieczorem o godzinie dziewiątej, z niego i jego małżonki z Kolmów Rozalii liczącej lat dwadzieścia i trzy. Dziecięciu temu dziś na chrzcie świętym w przytomności już wymienionych osób nadane zostały imiona Anna Rozyna, a rodzicami jego chrzestnymi byli Adam Kolm z panią Anną Louizą Tykk. Akt ten stawającemu i świadkom został przeczytany. Pisać nie umieją.


Die Transkription kannst du auf http://deepl.com übersetzen.

JorGro 17.01.2022 19:51

Fn Gross Anna Regina KB-Eintrag polnisch
 
Hallo Dudas,

herzlichen Dank für Deine Lesehilfe.:danke2:
Hilft mir auf jeden Fall weiter.

Danke und Gruß
Jörg


Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:10 Uhr.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2022, vBulletin Solutions, Inc.