Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,13 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 23:51
Antworten: 3
[ungelöst] Trauungsbuch 1677
Hits: 77
Erstellt von Scriptoria
Weiter mit Unsicherheiten. Den 21...

Weiter mit Unsicherheiten.


Den 21 Novembris Ist der Ehrsambe Junge
Gesöll Reichard von Kaindorf gebürtig: des
Ehrsahmben Hannß Stalögger seel. gewester Hauer
unnd aldorten: der Gnädigen...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen Gestern, 23:14
Antworten: 12
Hits: 121
Erstellt von Scriptoria
Hallo consanguineus, zum Thema zwei Zitate....

Hallo consanguineus,

zum Thema zwei Zitate.


"Der Kultur der west- und mitteleuropäischen Gesellschaft war bis ins 19. Jahrhundert hinein der Ruhestand fast völlig fremd. Geläufig war...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 22:36
Antworten: 3
[ungelöst] Trauungsbuch 1677
Hits: 77
Erstellt von Scriptoria
Hallo Günter, ein Anfang. Den 21...

Hallo Günter,
ein Anfang.

Den 21 Novembris Ist der EhrsambeJunge
Gesöll Reichard von Kaindorf gebürtig: des
Ehrsahmben Hannß Stalögger seel. gewester Hauer

Grüße
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:37
Antworten: 8
Hits: 117
Erstellt von Scriptoria
Noch ein Versuch. unwissend etweder? (für...

Noch ein Versuch.


unwissend etweder? (für entweder) durch stosen (= stoßen?) oder fallen einen gefährlichen Schaden empfan-
gen


Etweder gibt es als mundartliche Version für entweder. Aber...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:19
Antworten: 8
Hits: 117
Erstellt von Scriptoria
Ja, ...der lese ich auch. Lassen wir uns...

Ja, ...der lese ich auch. Lassen wir uns überraschen.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 20:06
Antworten: 8
Hits: 117
Erstellt von Scriptoria
Hallo, unwissend ... durch stosen (=...

Hallo,

unwissend ... durch stosen (= stoßen?) oder fallen einen gefährlichen Schaden empfan-
gen

Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 16:53
Antworten: 3
Hits: 47
Erstellt von Scriptoria
Hallo consanguineus, wenn der Name darunter...

Hallo consanguineus,
wenn der Name darunter Blankens lautet,
lese ich Beker, vielleicht die Berufsbezeichnung.

Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 11:41
Antworten: 3
[gelöst] Stadt?
Hits: 45
Erstellt von Scriptoria
Hallo, Bremberg. Gruß Scriptoria

Hallo,

Bremberg.

Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 10:15
Antworten: 6
Hits: 83
Erstellt von Scriptoria
Hallo, wie Pauli denke ich auch an eine...

Hallo,

wie Pauli denke ich auch an eine niederdeutsche Kurzform von Margarete/Grete.
Ein Beispiel:
http://www.heuerleute.de/die-hochzeitsreise-im-verbund-mit-der-uebernahme-einer-heuerstelle/...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.06.2022, 20:15
Antworten: 10
Hits: 140
Erstellt von Scriptoria
Für Mautner z.B. habe ich öfter diese Anrede...

Für Mautner z.B. habe ich öfter diese Anrede gesehen.

Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2022, 11:44
Antworten: 12
Hits: 151
Erstellt von Scriptoria
Hallo, 24 Weise 1. Sohn des Traugott...

Hallo,
24
Weise 1.

Sohn des Traugott Altmann in Starcken?. 3. Heinrich
Altmann, Häusler hier.

25
Weise 2.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2022, 11:12
Antworten: 4
Hits: 54
Erstellt von Scriptoria
Hallo Daniel, ANNO 1613 den 13. Januarij ...

Hallo Daniel,

ANNO 1613 den 13. Januarij
ist Hennige Rockman der Junge
mitt Margreta Davidt Angermann[s]
Dochter in den heiligen Ehestand
gedretten Freywerber fuere (= sind gewesen) ...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.06.2022, 15:25
Antworten: 7
[gelöst] Geburt um 1787
Hits: 103
Erstellt von Scriptoria
Hallo speedking, der erste Vorname Johannes...

Hallo speedking,

der erste Vorname Johannes ist in diesem Kirchenbuch sehr häufig. Wahrscheinlich wurde er, wie du schon schriebst, nicht zum Rufnamen.
Die Eltern dürften dann Josephus Reiman...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.06.2022, 14:01
Antworten: 7
[gelöst] Geburt um 1787
Hits: 103
Erstellt von Scriptoria
Hier die Einträge der verstorbenen Kinder. ...

Hier die Einträge der verstorbenen Kinder.

Bild 2

Zweiter Eintrag von oben.
1786
7. Martii
obiit (= ist gestorben)
Baptizatus est Joannes Andreas Reiman
Josephi et Mariae...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.06.2022, 13:51
Antworten: 7
[gelöst] Geburt um 1787
Hits: 103
Erstellt von Scriptoria
Hallo, die Kinder in Bild 2 sind gestorben, am...

Hallo,
die Kinder in Bild 2 sind gestorben, am Rand steht "obiit"(= gestorben).
Deshalb kommt wahrscheinlich der Eintrag auf Bild 3 in Frage.

Weil es ein lateinischer Text ist, gehört er...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.06.2022, 12:32
Antworten: 5
Hits: 59
Erstellt von Scriptoria
Hallo, Brunig halte ich für...

Hallo,

Brunig halte ich für wahrscheinlicher. Das "d" des Wortes direkt unter dem ersten Buchstaben ragt in die obere Zeile hinein und gehört nicht zum Anfang des Namens.
Brünig als Nachnamen...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.06.2022, 11:44
Antworten: 11
Hits: 124
Erstellt von Scriptoria
Hallo, 19. Friedrich Louis Huckauf...

Hallo,

19.

Friedrich Louis Huckauf von seiner Frau Augusta Er=
nestine geb. Schatz? eine Tochter geboren, die in der

4.Gottlieb Michael aus Brand

...
Forum: Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen 22.06.2022, 22:14
Antworten: 2
Hits: 123
Erstellt von Scriptoria
Hallo, Zitat: "Als Untersassler...

Hallo,

Zitat:

"Als Untersassler wurden jene
Personen bezeichnet, die als Kleinhäusler oder Mietwohner
von der Gemeinde Grundstücke gepachtet hatten, mitunter
nur Kleintiere (vor allem...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.06.2022, 21:04
Antworten: 1
Hits: 49
Erstellt von Scriptoria
Hallo consanguineus, ein unsicherer Vorschlag....

Hallo consanguineus,
ein unsicherer Vorschlag.

Octobr(is): Abends um 5 Uhr an einer nicht angegebenen Krankheit in? eing[en]? Tagen?, der Vater ist der hiesige


Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.06.2022, 11:28
Antworten: 6
Hits: 82
Erstellt von Scriptoria
Hallo, 12. Vogt Sechsundzwan= ...

Hallo,

12.
Vogt

Sechsundzwan=
zigster/26/
März.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2022, 18:54
Antworten: 3
Hits: 56
Erstellt von Scriptoria
Spalte 11 – Name des Pfarrers, welcher die Taufe...

Spalte 11 – Name des Pfarrers, welcher die Taufe vollzogen hat

Item = ebenso (d.h., es ist der gleiche Pfarrer wie bei den vorhergehenden
Eintragungen).
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2022, 18:23
Antworten: 3
Hits: 56
Erstellt von Scriptoria
Hallo, Spalte 9 – Name, Stand und Wohnort...

Hallo,

Spalte 9 – Name, Stand und Wohnort der Taufzeugen
Eigenthümer Johann
Zadach, Joh. Jahnke
u. Anna Maria Jahn-
ke, alle aus Beek.

Gruß
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2022, 18:10
Antworten: 10
Hits: 208
Erstellt von Scriptoria
Hallo Claudia, stimmt, es wird ein...

Hallo Claudia,
stimmt, es wird ein hochgezogenes "u" sein.

Grüße
Scriptoria
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2022, 10:28
Antworten: 10
Hits: 208
Erstellt von Scriptoria
H Zacharii B?...en? raths Vgl. im großen Bild...

H Zacharii B?...en? raths
Vgl. im großen Bild den Eintrag darunter, 3. Zeile Barbara

Gruß
Scriptoria
Forum: Namenkunde 21.06.2022, 09:47
Antworten: 1.963
Hits: 1.342.885
Erstellt von Scriptoria
Hallo Mabelle, ja, mich hat es auch...

Hallo Mabelle,

ja, mich hat es auch erstaunt, dass es eine weibliche Form von Nepomuk gibt. Wie mögen die Kinder wohl gerufen worden sein? Vielleicht "Mucki"? :wink:
Grüße
Scriptoria
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 10:49 Uhr.