Home
|
Impressum
|
Blog
Registrieren
Hilfe
Chat
Benutzerliste
Team
Kalender
Suchen
Heutige Beiträge
Alle Foren als gelesen markieren
Ahnenforschung.Net Forum
>
Foren durchsuchen
Suchergebnisse
Benutzername
Angemeldet bleiben?
Kennwort
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.
Seite 1 von 43
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1059
Die Suche dauerte
0,06
Sekunden.
Suchen:
Beiträge von:
KarlNapf
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
14.03.2021, 17:40
Antworten:
2
[gelöst]
Berliner Gefängnis
Hits:
127
Erstellt von
KarlNapf
Dank
Danke, lieber elektroprofi (https://forum.ahnenforschung.net/member.php?u=55287),
das hat geholfen. Den Rest der Karte kann ich ja lesen.
Beste Grüße - schöne woche - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
13.03.2021, 18:20
Antworten:
2
[gelöst]
Berliner Gefängnis
Hits:
127
Erstellt von
KarlNapf
Berliner Gefängnis
Karteikarte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte: Das beschriebene Gefängnis
Guten Abend liebe Lesehelfer,
es...
Forum:
Genealogie-Forum Allgemeines
24.12.2020, 13:14
Antworten:
5
[Erledigt] Hinrichtung im Gefängnis Berlin-Plötzensee 1943
Hits:
2.017
Erstellt von
KarlNapf
Hinrichtung im Gefängnis Berlin-Plötzensee 1943
Moin, Reinhard,
im Landesarchiv Berlin sind die Haftkarteikarten von Plötzensee unter der Signatur A Rep. 369 zu finden
Grüße Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
10.11.2020, 17:55
Antworten:
5
[ungelöst]
Unterschrift
Hits:
481
Erstellt von
KarlNapf
Unterschrift
Quelle bzw. Art des Textes: Akte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1940
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin
Namen um die es sich handeln sollte: den hätte ich gern
Hallo, allerseits,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.11.2020, 10:51
Antworten:
3
[gelöst]
Hinweis zum Tod - 1919
Hits:
319
Erstellt von
KarlNapf
Ich denke, das ist der Hinweis auf den...
Ich denke, das ist der Hinweis auf den Heiratseintrag
Trg 1893 Nr. 19
Schönes Wochenende - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.11.2020, 10:46
Antworten:
5
[gelöst]
Schlecht zu lesen!
Hits:
564
Erstellt von
KarlNapf
Danke Schischka...
Danke Schischka (https://forum.ahnenforschung.net/member.php?u=45099), das wird es sein. Eine Klaue hatte der.
Und danke Malte, der geizige Cousin hatte wohl seine Gründe.
Schönes...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
05.11.2020, 12:11
Antworten:
5
[gelöst]
Schlecht zu lesen!
Hits:
564
Erstellt von
KarlNapf
Danke
Danke, liebe(r) kkhno, das sage ich auch, aber mein Cousin schickte nur das. Vielleicht hat noch jemand eine Idee.
Bis dann - alles Gute - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
05.11.2020, 11:22
Antworten:
5
[gelöst]
Schlecht zu lesen!
Hits:
564
Erstellt von
KarlNapf
Schlecht zu lesen!
Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin-Moabit
Namen um die es sich handeln sollte: ?
Moin, liebe Leser, wer kann das...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
03.11.2020, 19:28
Antworten:
2
[gelöst]
Straßenname in/oder um Moabit
Hits:
490
Erstellt von
KarlNapf
Danke Reiner
Danke Reiner, das passt?
Alles Gute, bleibt gesund Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
03.11.2020, 19:12
Antworten:
2
[gelöst]
Straßenname in/oder um Moabit
Hits:
490
Erstellt von
KarlNapf
Straßenname in/oder um Moabit
Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1945
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Berlin-Moabit
Namen um die es sich handeln sollte: ?
Lieb Leslöser,
helft mir bitte....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
28.04.2020, 12:48
Antworten:
8
[gelöst]
Grundstücksakten
Hits:
1.122
Erstellt von
KarlNapf
Hi,
danke Astrodoc, das ist ja super!
Viele Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
28.04.2020, 11:30
Antworten:
8
[gelöst]
Grundstücksakten
Hits:
1.122
Erstellt von
KarlNapf
Hülfe
Guten Morgen allerseits,
findet sich noch jemand, der mir beim zweiten Text hilft?
Danke und schönen Tag - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.04.2020, 16:28
Antworten:
8
[gelöst]
Grundstücksakten
Hits:
1.122
Erstellt von
KarlNapf
Dank
Danke, Astrodoc, ich habe es nicht geschafft. Fremd in der Tematik konnte mir auch der Kontext nicht viel nutzen. Mit Ihrer Vorlage geht es aber.
Danke auch an16umann
Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
27.04.2020, 12:36
Antworten:
8
[gelöst]
Grundstücksakten
Hits:
1.122
Erstellt von
KarlNapf
Grundstücksakten
Quelle bzw. Art des Textes: Behördenskten
Jahr, aus dem der Text stammt: 1891
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Brandenburg
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe Leserinnen, liebe Leser,...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.04.2020, 18:22
Antworten:
16
[gelöst]
Hochzeit 1729
Hits:
3.551
Erstellt von
KarlNapf
Danke,
auch für die freundliche Belehrung.
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.04.2020, 17:27
Antworten:
16
[gelöst]
Hochzeit 1729
Hits:
3.551
Erstellt von
KarlNapf
Was denn?
Ich bin verwirrt. Waßerkuhle oder Waßermühle?
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
06.04.2020, 13:03
Antworten:
16
[gelöst]
Hochzeit 1729
Hits:
3.551
Erstellt von
KarlNapf
Danke ...
... für den Hinweis, auf dem ganzen Blatt hat der Herr Pfarrer die großen "M"s sehr deutlcih mit drei Beinen geschrieben, im Scan sind zwar nur kleingeschriebene, aber die sind auch sehr deutlich....
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
05.04.2020, 11:36
Antworten:
16
[gelöst]
Hochzeit 1729
Hits:
3.551
Erstellt von
KarlNapf
Danke ...
... für Deine Nachricht, lieber Barnebeck, den Begriff hatte ich schon eingestellt und zwar am 20.10.2012 und dem Titel Hochzeit 1759. Damals hatte Friederike "aus der Barnebeckschen...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.03.2020, 19:29
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtseintrag 1839
Hits:
440
Erstellt von
KarlNapf
fertig
Danke Euch Beiden, viel geholfen! Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
11.03.2020, 13:06
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtseintrag 1839
Hits:
440
Erstellt von
KarlNapf
Geburtseintrag 1839
Quelle: Kirchenbuch
Jahr: 1839
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Klatovy Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte: Magdalena Jandra
Liebe Leselöser,
Eintrag 14. März Jakobus. ich habe...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
17.12.2019, 19:46
Antworten:
8
[gelöst]
Brief
Hits:
1.001
Erstellt von
KarlNapf
Ja, Henry - da war ich auch schon. Ist wohl nicht...
Ja, Henry - da war ich auch schon. Ist wohl nicht aufzuklären - und für meine Zwecke auch egal. Wichtig ist der Briefinhalt.
Danke an alle und schöne Feste - Karl:faehnchen:
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.12.2019, 18:42
Antworten:
8
[gelöst]
Brief
Hits:
1.001
Erstellt von
KarlNapf
Moin Wolfgang, danke für Lesung, ich finde...
Moin Wolfgang,
danke für Lesung, ich finde aber, dass es Doppelstriche sind, so dass dort einUmlaut sein müße.
Alles Gute - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.12.2019, 17:10
Antworten:
8
[gelöst]
Brief
Hits:
1.001
Erstellt von
KarlNapf
Danke
Danke Henry, danke Karla,
jetzt ist der Inhalt gelöst. Vielleich fällt noch jemand was zu dem Wort nach "Laz[arett]:" bei mir kommt "Lüngang" raus.
Beste Grüße - Karl
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
16.12.2019, 13:08
Antworten:
8
[gelöst]
Brief
Hits:
1.001
Erstellt von
KarlNapf
Brief
Quelle bzw. Art des Textes: Brief
Jahr, aus dem der Text stammt: 1915
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schleswig
Namen um die es sich handeln sollte:
Liebe Leselöser,
bitte um...
Forum:
Lese- und Übersetzungshilfe
09.07.2019, 19:47
Antworten:
4
[gelöst]
Geburtsurkunde 1894
Hits:
420
Erstellt von
KarlNapf
Dank
Danke Horst, vielleicht treffen wir uns mal am Gleisdreieck, Danke liebe Mariolla, jetzt kann ich es auch lesen - und sogar sehr gut. Ich ärgere mich und wünsche einen schönen Abend.
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1059
Seite 1 von 43
1
2
3
4
5
6
7
11
>
Letzte
»
Gehe zu
Benutzerkontrollzentrum
Private Nachrichten
Abonnements
Wer ist online
Foren durchsuchen
Forum-Startseite
Allgemeine Diskussionsforen
Genealogie-Forum Allgemeines
Berufsbezogene Familiengeschichtsforschung
Erfahrungsaustausch - Plauderecke
Neuvorstellungen
Aktuelle Umfragen
Ortssuche
Heraldik und Wappenkunde
Grundsätzliche Hinweise zur Heraldik
Militärbezogene Familiengeschichtsforschung
Lese- und Übersetzungshilfe
Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Begriffserklärung, Wortbedeutung und Abkürzungen
Namenkunde
Auswanderung
Ancestry-Datenbank
Adelsforschung
Genealogische Forschungen zu prominenten Familien und Personen
Abofallen und andere genealogische Reinfälle bzw. Fallen
Marktplatz
Software und Technik
Genealogie-Programme
Internet, Homepage, Datenbanken
Ancestry-Datenbank
Foren für Bundesländer der Bundesrepublik Deutschland
Baden-Württemberg Genealogie
Bayern Genealogie
Berlin Genealogie
Brandenburg Genealogie
Bremen Genealogie
Hamburg Genealogie
Hessen Genealogie
Mecklenburg-Vorpommern Genealogie
Niedersachsen Genealogie
Nordrhein-Westfalen Genealogie
Rheinland-Pfalz Genealogie
Saarland Genealogie
Sachsen Genealogie
Sachsen-Anhalt Genealogie
Schleswig-Holstein Genealogie
Thüringen Genealogie
Ehemalige deutsche (Siedlungs-)Gebiete
Schlesien Genealogie
Elsaß-Lothringen Genealogie
Pommern Genealogie
Posen Genealogie
Ost- und Westpreußen Genealogie
Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie
Siebenbürgen, Banat Genealogie
Neumark (Ostbrandenburg) Genealogie
Mittelpolen und Wolhynien Genealogie
Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie
Donauschwaben, Ungarn, Slowenien, Slawonien, Batschka Genealogie
Baltikum Genealogie
Foren für Genealogie in anderen Ländern
Österreich und Südtirol Genealogie
Schweiz und Liechtenstein Genealogie
Benelux Genealogie
Internationale Familienforschung
Requests in English / Anfragen in englischer Sprache
Neuigkeiten, Tipps und Hilfen
Neues aus der Welt der Genealogie
Interna
Rund um dieses Forum
Foren-Anleitung
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt
15:02
Uhr.