Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 622
Die Suche dauerte 0,15 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: U Michel
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 18:41
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Liebe Zita, ich danke Dir ganz herzlich für...

Liebe Zita,

ich danke Dir ganz herzlich für die bessere "Übersetzung" des Eintrages von 1813. Das ergibt jetzt mehr Sinn....

Philip Raubach
Schneider Sohn
des Joseph
Raubach
Taglöhner
in...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 17:01
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Liebe Zita, ja, in genau diesem Haus lebe...

Liebe Zita,


ja, in genau diesem Haus lebe ich jetzt.
Und für mich ist das schon wichtig zu wissen, wer wann wie lange in meinem Haus früher lebte. Kannst Du das verstehen?

Es gibt mehrere...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 16:50
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Hallo Zita, danke für Deinen Tipp!! Manchmal...

Hallo Zita,
danke für Deinen Tipp!!
Manchmal ist man echt "betriebsblind".....
Hier der Link:


...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 16:26
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Hallo, danke für Eure Hinweise. Ich werde...

Hallo,
danke für Eure Hinweise.
Ich werde versuchen eine Kopie vom Eintrag hier einzustellen.
So, vielleicht hilft es nun den Eintrag lesen zu können?
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 11:49
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Hallo Interrogator. Der Link führt...

Hallo Interrogator.


Der Link führt digital zum Taufbuch von Zeidler 1804-40, genau auf die Seite, auf dem der zu lesende Taufeintrag steht (Gebietsarchiv Leitmeritz:...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 15.03.2022, 11:22
Antworten: 12
Hits: 443
Erstellt von U Michel
Bitte um Lesehilfe - Eintrag aus Zeidler/ Brtniky im Schluckenauer Zipfel von 1813

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtsbuch Zeidler 1804-40
Jahr, aus dem der Text stammt: 1813
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Zeidler/ Brtniky in Tschechien
Namen um die es sich handeln sollte:...
Forum: Posen Genealogie 06.03.2022, 09:25
Antworten: 10
Hits: 1.492
Erstellt von U Michel
Hallo Thomas, Jürgen und Scherfer, vielen...

Hallo Thomas, Jürgen und Scherfer,


vielen Dank für Eure Zuarbeiten!! Die Details zur Firma Silberstein interessieren mich sehr im Zusammenhang mit dem Gustav Rehl/ Rell, denn er war bis zu...
Forum: Posen Genealogie 02.03.2022, 12:52
Antworten: 10
Hits: 1.492
Erstellt von U Michel
Hallo Jürgen, vielen Dank für die...

Hallo Jürgen,


vielen Dank für die ausführlichen Informationen über die Firma Silberstein in Lodz.

Ja, ich kann mir schon vorstellen, dass die jüdischen Eigentümer bald enteignet wurden, die...
Forum: Posen Genealogie 27.02.2022, 11:43
Antworten: 10
Hits: 1.492
Erstellt von U Michel
Hallo, vielen Dank für die interessanten...

Hallo,


vielen Dank für die interessanten Details zur Familie Silberstein in Lodz. Demnach lief also nach der "Arisierung" der Werke und Fabriken in Lodz von jüdischen Eigentümern das ganze...
Forum: Posen Genealogie 23.02.2022, 14:03
Antworten: 10
Hits: 1.492
Erstellt von U Michel
Suche nach AG Markus Silberstein uas Lodz

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1922 - 1944
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Lodz
Konfession der gesuchten Person(en): mosaisch
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 20.02.2022, 14:22
Antworten: 10
Hits: 867
Erstellt von U Michel
Hallo Aleš und Astrodoc! Habt beide...

Hallo Aleš und Astrodoc!


Habt beide herzlichen Dank für die Übersetzung und die sehr guten zusätzlichen Informationen!!
Ich bin sehr glücklich über den Geburtseintarg aus Tschechien vom Karl...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.02.2022, 14:06
Antworten: 10
Hits: 867
Erstellt von U Michel
Bitte um Übersetzung eines russichen Heiratseintrages

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch Lodz,
Jahr, aus dem der Text stammt: 1882
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz
Namen um die es sich handeln sollte: Rehl, Anna


Hallo in die Runde!
ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 16.02.2022, 11:51
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von U Michel
Hallo Astro Doc, danke für Deine immer währende...

Hallo Astro Doc,
danke für Deine immer währende Hilfe für uns/ mich. Das ist von Dir soooo gut, zumal ich mich zwar mit verschiedenen Sprachen etwas auskenne, aber auch in deutschen Kirchenbüchern...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2022, 20:06
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von U Michel
Hallo Astrodoc, Du bist ja schnell!! ...

Hallo Astrodoc,


Du bist ja schnell!!
Und ich nachlässig!!
Danke für Deine Hilfe, und ich werde mich bessern. Ich war gerade bein der Familie Röhl/ Rehl so beim ZUordnen beschäftigt, dass ich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2022, 19:21
Antworten: 4
Hits: 509
Erstellt von U Michel
Bitte um Übersetzung eines russischen Geburtseintrages

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1883
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lodz, Budy Sikawskie
Namen um die es sich handeln sollte: Röhl


Hallo in die Runde,
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.02.2022, 11:37
Antworten: 2
Hits: 390
Erstellt von U Michel
Hallo Dudas, vielen Dank für Deinen...

Hallo Dudas,


vielen Dank für Deinen Hinweis mit der PDF Datei, und vor allem für die inhaltliche Übermittlung des Schreibens.
Ich werde den Antrag ausfüllen und nach Warschau senden. Ich bin da...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 02.02.2022, 10:36
Antworten: 2
Hits: 390
Erstellt von U Michel
Bitte um Übersetzung eines polnischen Archivschreibens

Quelle bzw. Art des Textes: Archiwum Instytutu Pamięci Narodowej, Warschau
Jahr, aus dem der Text stammt: 2022
Ort/Gegend der Text-Herkunft:
Namen um die es sich handeln sollte: Richard Wilhelm...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 25.01.2022, 14:34
Antworten: 4
Hits: 671
Erstellt von U Michel
Hallo Peter, das Archiv ist in Witebsk, also in...

Hallo Peter,
das Archiv ist in Witebsk, also in Weißrussland. Die haben eine eigene Abt. vom KGB. Ob ich alles in russisch übersetzen muss, weiß ich nicht. Da muss ich es erstmal versuchen mit dem...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 25.01.2022, 09:47
Antworten: 4
Hits: 671
Erstellt von U Michel
Hallo Peter, vielen Dank für Deine Hilfe! ...

Hallo Peter,

vielen Dank für Deine Hilfe!


Momentan schreibe ich an der Antwort auf das Schreiben vom FSB aus Witebsk, suche alle Dokumente und Unterlagen in Verbindung mit meiner Familie...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 24.01.2022, 11:31
Antworten: 4
Hits: 671
Erstellt von U Michel
Bitte um Hinweise - Familienforschung in Belarus

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1933
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Witebsk
Konfession der gesuchten Person(en): ev.
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche (Datenbanken):...
Forum: Militärbezogene Familiengeschichtsforschung 16.01.2022, 10:57
Antworten: 8
Hits: 1.726
Erstellt von U Michel
Hallo in die Runde, dank des...

Hallo in die Runde,


dank des Forummitgliedes M_Nagel konnte ich heute aus einem Schreiben des FSB Witebk die Tochter von Alexander Jacob Rose ebenfalls in der Liste von Memorial.ru finden.
Auch...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.01.2022, 09:42
Antworten: 2
Hits: 406
Erstellt von U Michel
Hallo M-Nagel, viiiieeelen Dank für die...

Hallo M-Nagel,


viiiieeelen Dank für die Übersetzung!
Ich konnte aus dem Geschriebenen zwar herauslesen, dass uns auch die Stadt Welisch nicht weiterhelfen kann, aber dennoch gibt es Neues aus...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 14.01.2022, 17:58
Antworten: 2
Hits: 406
Erstellt von U Michel
Bitte um handschriftlichen russischen Text ins deutsche zu übersetzen

Quelle bzw. Art des Textes: handschriftliche Nachricht
Jahr, aus dem der Text stammt: 2022
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Museum Welisch/ Russland
Namen um die es sich handeln sollte: Alexander...
Forum: Posen Genealogie 10.01.2022, 19:45
Antworten: 36
Hits: 4.931
Erstellt von U Michel
Hallo Thomas, ja, das stimmt zwar, aber ich...

Hallo Thomas,
ja, das stimmt zwar, aber ich kann diese verschwommene Karte leider nicht genau lesen.
Dass Max Rehl zur 1. Geb Div gehörte liegt nahe, aber welcher der vielen Abteilungen,...
Forum: Posen Genealogie 10.01.2022, 17:38
Antworten: 36
Hits: 4.931
Erstellt von U Michel
Hallo, und guten Abend! Nach der von mir...

Hallo, und guten Abend!

Nach der von mir eingangs gefragten Suche nach Max Herbert Rehl habe ich vom Volksbund nun ausführlichere Daten zum 2. Sohn des ryzard rehl aus Posen



Max Herbert...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 622

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 06:34 Uhr.