Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250
Die Suche dauerte 0,11 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: rpeikert
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Heute, 07:29
Antworten: 1
[ungelöst] Taufeintrag 1776
Hits: 43
Erstellt von rpeikert
Guten Tag Die Mutter heisst Susanna Weiss. ...

Guten Tag

Die Mutter heisst Susanna Weiss. Hier (https://www.ancestry.de/imageviewer/collections/61456/images/1859310-00045) wäre der Traueintrag (1767 Nr. 6), falls noch nicht bekannt.

Gruss,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 21:06
Antworten: 3
Hits: 44
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Ich lese Emilie geb. Schulz...

Guten Abend

Ich lese

Emilie geb. Schulz

Heinrich Queisser/Queißer

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe Gestern, 15:00
Antworten: 2
Hits: 39
Erstellt von rpeikert
Ja, so lese ich es auch. Gruss, Ronny

Ja, so lese ich es auch.

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.06.2022, 22:06
Antworten: 4
Hits: 120
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Den Namen des Herzogs kann ich...

Guten Abend

Den Namen des Herzogs kann ich leider nicht entziffern, vielleicht etwas mit Beren... (?)

Drum herum lese ich:

Mousquetier unterm Rgt.
Herzog v. ... u. des Capit[aine] v....
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.06.2022, 20:44
Antworten: 8
Hits: 112
Erstellt von rpeikert
Dieses Zeichen für "aus" hab ich schon öfters...

Dieses Zeichen für "aus" hab ich schon öfters angetroffen. Und dass es aus dem lateinischen "ex" entstanden ist, liegt ja nahe, so wie es aussieht.

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.06.2022, 21:36
Antworten: 8
Hits: 122
Erstellt von rpeikert
It must be Landau in der Pfalz. If you do a...

It must be Landau in der Pfalz. If you do a combined search for "Gasthof zum Schaf" and "Landau", Google finds several documents, which all refer to Landau in der Pfalz.

Regards
Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 22.06.2022, 21:43
Antworten: 3
Hits: 80
Erstellt von rpeikert
Im letzten Satz könnte es heissen: ......

Im letzten Satz könnte es heissen:

... außerhalb dem festen Wallauer Gemarcken, wird ...

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.06.2022, 06:33
Antworten: 19
Hits: 283
Erstellt von rpeikert
Passt perfekt! Ich kannte diese...

Passt perfekt! Ich kannte diese Begriffskombination nicht, aber Google liefert haufenweise Treffer. Hier (https://ahnen-forscher.com/glauchau-1821/) z.B. hatte so etwa jeder Zweite diesen Beruf.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.06.2022, 22:00
Antworten: 19
Hits: 283
Erstellt von rpeikert
Das "B" interpretiere ich auch als Bürger. In...

Das "B" interpretiere ich auch als Bürger. In zwei Fällen fehlt es, das heisst der Rest muss ein eigenständiges Wort sein. Aber eben, womit beginnt dieses ?? :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.06.2022, 20:58
Antworten: 19
Hits: 283
Erstellt von rpeikert
Guten Abend "...weber" ist mMn klar. ...

Guten Abend

"...weber" ist mMn klar. Ausgeschrieben steht das Wort ja nur in der letzten Zeile von Eintrag 46, überall sonst ist es nach dem "w" abgekürzt.

Ich glaube aber, dass in dem...
Forum: Posen Genealogie 19.06.2022, 17:07
Antworten: 4
Hits: 221
Erstellt von rpeikert
Möglicherweise gehören diese Heiraten noch zur...

Möglicherweise gehören diese Heiraten noch zur Familie. Müsste man aber natürlich alles erst anhand der Kirchenbücher verifizieren.

Eltern(?) von Wilhelmine Nickel:

Evangelische Gemeinde...
Forum: Posen Genealogie 19.06.2022, 16:46
Antworten: 4
Hits: 221
Erstellt von rpeikert
Hallo Dagmar Die Heirat der Eltern gibt es...

Hallo Dagmar

Die Heirat der Eltern gibt es im Posen-Projekt (https://poznan-project.psnc.pl/index.php?lang=de#prettyPhoto):

Evangelische Gemeinde Czarnków [Czarnikau]
Eintrag 27 / 1843...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2022, 21:28
Antworten: 4
Hits: 94
Erstellt von rpeikert
Um dem Pfarrer nicht Unrecht zu tun:...

Um dem Pfarrer nicht Unrecht zu tun: Nervenfieber. Siehe das v in "verstorbenen" im 2. Eintrag von 1825.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2022, 12:41
Antworten: 10
[gelöst] Zell Fulda
Hits: 115
Erstellt von rpeikert
Bin jetzt auch für Mohr. Unmögliche Schrift :)

Bin jetzt auch für Mohr. Unmögliche Schrift :)
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2022, 11:50
Antworten: 10
[gelöst] Zell Fulda
Hits: 115
Erstellt von rpeikert
Hallo Ich lese wie Gudrid, Moserin und...

Hallo

Ich lese wie Gudrid, Moserin und Mosers.

Gruss, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 17.06.2022, 07:30
Antworten: 8
Hits: 116
Erstellt von rpeikert
Augustin Zeman(?) Chalupner ... Das "F" ist...

Augustin Zeman(?) Chalupner ...

Das "F" ist ein Einfügungssymbol. Also beim ersten "F" einfügen: "in Rostok Nro. 34".

Gruss, Ronny
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.06.2022, 07:18
Antworten: 2
Hits: 226
Erstellt von rpeikert
Hallo Wolfgang Ich lese: In Mense...

Hallo Wolfgang

Ich lese:

In Mense Februario

Joannes, post obitum Wen-
ceslai Allerth inquilini
relictus legitimus filius
ex pago Nehassitz et
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.06.2022, 19:13
Antworten: 4
Hits: 103
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Die Ortsnamen sind für mich...

Guten Abend

Die Ortsnamen sind für mich leider böhmische Dörfer...

Der uneh. Vater dieses Kindes hat
sich freiwillig gestellt u. vor den
mitgefertigten Zeugen um Ein-
tragung seines Namens...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 14.06.2022, 21:34
Antworten: 2
Hits: 120
Erstellt von rpeikert
Hi Ellen Joh. Christian Hanckel,...

Hi Ellen

Joh. Christian Hanckel, E[inwohner], B[ürger] und König[lich] Preuß[ischer] Soldat
allhier.

(Actually, for some reason it reads "Soldate", which I can't explain.)

Greets, Ronny
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2022, 14:20
Antworten: 7
[ungelöst] Zell
Hits: 170
Erstellt von rpeikert
Ich sehe gerade, dass 1684 der Johann Irich nicht...

Ich sehe gerade, dass 1684 der Johann Irich nicht aus Zell sondern aus Zierckenbach war. Der Johann Ihrig (im Dezember 1684) dann aber aus Zell. Das ist dann definitiv ein Fehler im Stammbaum.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2022, 14:06
Antworten: 7
[ungelöst] Zell
Hits: 170
Erstellt von rpeikert
Eventuell hat es doch mit Ihrig zu tun. Falls Du...

Eventuell hat es doch mit Ihrig zu tun. Falls Du von diesem Stammbaum (https://gw.geneanet.org/perleth?lang=de&p=johannes&n=ihrig&oc=2) sprichst, dann lauten die Nachnamen der sieben Ihrig-Kinder im...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.06.2022, 11:52
Antworten: 7
[ungelöst] Zell
Hits: 170
Erstellt von rpeikert
Hallo Françoise Der Name beginnt mit E und...

Hallo Françoise

Der Name beginnt mit E und endet vermutlich auf -rich. Ich finde den Namen sonst nur noch auf der rechten Seite, am 17. Oktober 1614 1674.

Eine Ihrig-Taufe gibt es auf Seite...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.06.2022, 18:36
Antworten: 5
Hits: 162
Erstellt von rpeikert
Guten Abend Man bräuchte unbedingt (viel)...

Guten Abend

Man bräuchte unbedingt (viel) mehr Vergleichstext. So lese/rate ich dies:

Dom[inica](?) 20. Augustus ist in Gott Endtschlaffen, deß Hanß
Frantzen Tochter von Spanßdorff Dorathe(?)...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.06.2022, 21:33
Antworten: 12
Hits: 204
Erstellt von rpeikert
Ja, ist eindeutig.

Ja, ist eindeutig.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.06.2022, 21:10
Antworten: 12
Hits: 204
Erstellt von rpeikert
Ja, ich lese ziemlich gleich. Vermutlich...

Ja, ich lese ziemlich gleich.

Vermutlich Weberpalz, den Namen Weberpalz/Weberpals scheint es in der Ecke zu geben.

Bei Ebram... kann ich nicht helfen.

verheur[atet]

ohne [Arzt]
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1250

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 07:38 Uhr.