Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1074
Die Suche dauerte 0,77 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: acim
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 01.03.2022, 17:47
Antworten: 26
Hits: 1.448
Erstellt von acim
Wenn ja, dann solle sich der Geburtseintrag im...

Wenn ja, dann solle sich der Geburtseintrag im Buch "10528 sign. 3059 matrika N 1838-1875" befinden (Seite 2300 der pdf-Datei), Link (http://88.146.158.154:8083/000-03059.zip) zum Buch (download).
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 01.03.2022, 17:31
Antworten: 26
Hits: 1.448
Erstellt von acim
Perknov hier...

Perknov hier (https://mapy.cz/19stoleti?x=15.5466102&y=49.6181338&z=15&q=varnsdorf&source=area&id=14604&ds=1).
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 01.03.2022, 17:22
Antworten: 26
Hits: 1.448
Erstellt von acim
Hallo Lisi, hier die Trauung Wenzel Kula -...

Hallo Lisi,
hier die Trauung Wenzel Kula - Franziska Tejkal...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 28.02.2022, 07:14
Antworten: 7
Hits: 672
Erstellt von acim
Hallo Alfred, nein, so lange dauert es...

Hallo Alfred,
nein, so lange dauert es normalerweise nicht. Wenn du willst, kannst du mir (evtl. per PN oder E-Mail) zeigen was du tschechisch geschrieben hast, ich würde schauen, ob es verständlich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.02.2022, 06:58
Antworten: 6
Hits: 299
Erstellt von acim
Hallo Wolfgang, da alles andere stimmt, handelt...

Hallo Wolfgang,
da alles andere stimmt, handelt es sich hier offensichtlich um einen Fehler. Die Katharina ist 1827 schon eine verstorbene Großmutter des Kindes, es ist nichts außergewöhnliches,...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 24.02.2022, 02:11
Antworten: 4
Hits: 381
Erstellt von acim
Hallo, die Trauung sollte in diesem Buch zu...

Hallo,
die Trauung sollte in diesem Buch zu finden sein:
http://88.146.158.154:8083/145-04018.zip,
Tod hier:
http://88.146.158.154:8083/145-07713.zip.
(Große zip-Dateien!)
Gruß, Aleš
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.02.2022, 01:51
Antworten: 3
Hits: 641
Erstellt von acim
Hallo, einen FN kann ich leider nicht...

Hallo,
einen FN kann ich leider nicht entziffern.
Gruß, Aleš


Nr. 165
Sdunskajawolja [Zduńska Wola]

Anzeige: in der Stadt Sdunskajawolja am 23. Oktober, 4. November 1881 um 3 Uhr...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 24.02.2022, 00:37
Antworten: 5
Hits: 690
Erstellt von acim
Hallo, so würde ich es lesen. Viele Grüße ...

Hallo,
so würde ich es lesen.
Viele Grüße
Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 24.02.2022, 00:28
Antworten: 3
Hits: 179
Erstellt von acim
C. Nr. 8. Lunow , am 13zehn ten März...

C.
Nr. 8.
Lunow , am 13zehn ten März 1907.
Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persön=
lichkeit nach
be kannt,
der Arbeiter August Friedrich Franz...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2022, 23:53
Antworten: 4
Hits: 296
Erstellt von acim
Hallo, ich lese: 30 May Haus-Nr. 1 ...

Hallo,
ich lese:

30 May
Haus-Nr. 1

Anton Skutan eheli- Alter 21
cher Sohn des Wenzl
Skutan Chaluppners
in Ferbentz Nr. 4 und der
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2022, 23:15
Antworten: 4
Hits: 238
Erstellt von acim
und der Katharina gebornen Twrdý (ohne "e",...

und der Katharina
gebornen Twrdý (ohne "e", tschechischer FN, in heutiger Schreibweise Tvrdý)

Gruß, Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2022, 16:12
Antworten: 2
Hits: 185
Erstellt von acim
Thomas Skuthan 22 Jahre Reservemann und ...

Thomas Skuthan 22 Jahre
Reservemann und
Pferdeknecht in
der Fürstlichen Mei-
erei zu Ferbenz Nro 1
ehel. Sohn des Franz
Skuthan, Tagelöh-
ners in Skupitz Nro 2
beides Saazer...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2022, 15:47
Antworten: 6
Hits: 299
Erstellt von acim
Ja, Punkt statt "n". Danke für die Korrektur,...

Ja, Punkt statt "n".
Danke für die Korrektur, Marina.
Gruß, Aleš
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 23.02.2022, 02:53
Antworten: 6
Hits: 299
Erstellt von acim
Kind Anna Zum Vater Anton Skuthan ...

Kind Anna

Zum Vater

Anton Skuthan
Halbhöfer
Postelber(ger) Untertan
unehelicher Sohn des
Wenz(e)l Skuthan
halben Bauern
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.02.2022, 16:30
Antworten: 2
Hits: 455
Erstellt von acim
Anzeige der Geburt in Gombin am 16. Februar/ ...

Anzeige der Geburt in Gombin am 16. Februar/
01. März 1914
durch Julius Nierenberg,
Bauer in Emilow ständiger Einwohner
der Gemeinde Dobrzykow (Dobrshikow), Powiat Gostynin, 40 Jahre alt
...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.02.2022, 20:31
Antworten: 10
Hits: 1.494
Erstellt von acim
Keine Angst. Wenn ich meiner Meinung sicher bin,...

Keine Angst. Wenn ich meiner Meinung sicher bin, bleibe ich dabei. Andernfalls bin ich bereit, mich belehren zu lassen.

P.S. Ich habe vergessen auf das Beispiel "MIT Verb, aber OHNE -ся" zu...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.02.2022, 19:16
Antworten: 10
Hits: 1.494
Erstellt von acim
ad 1) Du hast absolut recht. ad 2) Damit war...

ad 1) Du hast absolut recht.
ad 2) Damit war ich mir nicht sicher, dachte eher, dass es für ihn nur nicht wichtig war. Aber eine striktere Stellung siehe ich jetzt auch als wahrscheinlicher.
ad 3)...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.02.2022, 18:36
Antworten: 10
Hits: 1.494
Erstellt von acim
Hallo Astrodoc, der Name Komárek ist eindeutig...

Hallo Astrodoc,
der Name Komárek ist eindeutig Punkt für Dich! Da war ich blind und habe es erst aus dem Taufeintrag erkannt.

Redzeń habe ich auch in der Karte gefunden (nach einer sehr langen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.02.2022, 05:44
Antworten: 10
Hits: 1.494
Erstellt von acim
Bräutigam Karel Mužák wurde am 12. August 1851...

Bräutigam Karel Mužák wurde am 12. August 1851 (http://vademecum.soalitomerice.cz/vademecum/permalink?xid=09ddd7cea03b9b8d:4e496e4e:12216bae987:-6f44&scan=2823b52385e94263a5c42c8c9a75f215) in Světlá...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.02.2022, 01:13
Antworten: 10
Hits: 1.494
Erstellt von acim
Dobrý večer, tady je překlad. S pozdravem ...

Dobrý večer,
tady je překlad.
S pozdravem
Aleš


Trauung: in Łódź am 17./29. Oktober 1882 um halb 4 Uhr nachmittags

Zeugen: Anton Maurer, Weber, 31 Jahre, und Anton Schubertowitsch,...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.02.2022, 23:21
Antworten: 4
Hits: 250
Erstellt von acim
Vater: Joseph Anger, Bürger und Handelsmann...

Vater:
Joseph Anger, Bürger und
Handelsmann allhier, gegen-
wärtig noch Gemeiner beim In-
fanterie Regimente Erbach 1tes
Batallion 5te Compagnie, des +Wenzl
Anger, gewesenen Forstadjuncten
auf...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.02.2022, 23:12
Antworten: 4
Hits: 250
Erstellt von acim
Hallo Volker, s. oben die gelbe Infobox: Bei...

Hallo Volker,
s. oben die gelbe Infobox:
Bei frei online-zugänglichen Scans bitte den Link dorthin einstellen!
Hier der Link zum Scan...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.02.2022, 22:52
Antworten: 2
Hits: 740
Erstellt von acim
1784 Novem ber 19 ten ...

1784
Novem
ber

19 ten

Hausnummer: 14 von Neüstift

Maria
Catha
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 15.02.2022, 00:09
Antworten: 3
Hits: 562
Erstellt von acim
Hallo, von mir kleine Ergänzung: Kolarz a...

Hallo,
von mir kleine Ergänzung:

Kolarz a chalupník (Wagner und Chalupner/Häusler)

Marie Korausowa (Marie Koraus)
Wawrzinecz Koraus (Lorenz Koraus)

Und "Curatus" gehört zu "Wiemann",...
Forum: Böhmen, Mähren, Sudetenland, Karpaten Genealogie 14.02.2022, 15:39
Antworten: 16
Hits: 2.210
Erstellt von acim
Und z.B. Marie Fidlmon wurde am 17.2.1829...

Und z.B. Marie Fidlmon wurde am 17.2.1829 (https://ebadatelna.soapraha.cz/d/9136/8) in Mikovice 29 geboren.
Gruß, Aleš
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 1074

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:07 Uhr.