Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 23 von 23
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: Forscher im Ländle
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2022, 01:48
Antworten: 3
Hits: 103
Erstellt von Forscher im Ländle
Ihr habt beide Recht. Hier ist noch ein...

Ihr habt beide Recht.

Hier ist noch ein weiteres Kind. Kann nur Vossen heißen.

Danke.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,440729,123
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 08.05.2022, 00:54
Antworten: 3
Hits: 103
Erstellt von Forscher im Ländle
Christina geborene (?)

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1823
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Ossecken Standesamt


Hallo zusammen,

dritter Eintrag auf der rechten Seite.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.05.2022, 20:53
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Forscher im Ländle
Im Eintrag 90 steht "Charlotte Striessel". ...

Im Eintrag 90 steht "Charlotte Striessel".

Das könnte die Ehefrau des Friedrich Jaeschke sein. Weiß jemand in welchem Zusammenhang Charlotte Striessel erwähnt wird? Ist das ihr Geburtseintrag?...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 05.05.2022, 20:44
Antworten: 3
Hits: 101
Erstellt von Forscher im Ländle
Friedrich Jaeschke Kreis Lauenburg

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1805
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Chottschow
Namen um die es sich handeln sollte: Friedrich Jaeschke


Hallo...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.04.2022, 17:13
Antworten: 3
Hits: 139
Erstellt von Forscher im Ländle
Dankeschön Horst. Die Theresia Feyrer ist...

Dankeschön Horst.

Die Theresia Feyrer ist wiederum bereits erfasst worden auf einer anderen Seite.

Ort hieß Müllnet.

http://www.gedbas.de/person/show/1151469098
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.04.2022, 11:50
Antworten: 3
Hits: 139
Erstellt von Forscher im Ländle
Theresia geborene (?)

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Westböhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Theresia


Hallo zusammen,

handelt sich...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 18.04.2022, 11:40
Antworten: 4
Hits: 463
Erstellt von Forscher im Ländle
Dankeschön Obi.

Dankeschön Obi.
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 17.04.2022, 22:30
Antworten: 4
Hits: 463
Erstellt von Forscher im Ländle
Kouba - Tschechische Schrift

Quelle bzw. Art des Textes: KB
Jahr, aus dem der Text stammt: 1860
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Westböhmen
Namen um die es sich handeln sollte: Kouba


Hallo zusammen,


kann jemand von...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2022, 21:17
Antworten: 3
Hits: 180
Erstellt von Forscher im Ländle
Hallo Balthasar, gemäß dem Todeseintrag muss...

Hallo Balthasar,

gemäß dem Todeseintrag muss Anton Wöhrle im November 1694 geboren sein. Da auf der nächsten Seite im Geburtseintrag der Dezember beginnt, muss es noch auf der Seite sein.

Hoffe...
Forum: Russland, Galizien, Bukowina, Wolgaregion, Bessarabien Genealogie 07.03.2022, 21:07
Antworten: 1
Hits: 448
Erstellt von Forscher im Ländle
Heiratenregister aus Ufa - 1918

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1918
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Stadt Ufa
Konfession der gesuchten Person(en): römisch katholisch
Bisher selbst durchgeführte...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 07.03.2022, 20:58
Antworten: 3
Hits: 180
Erstellt von Forscher im Ländle
Anton Wöhrle - Steht dieser Name hier?

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1694
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Heldenfingen
Namen um die es sich handeln sollte: Anton Werle


Hallo,

kann im...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 21:23
Antworten: 3
Hits: 160
Erstellt von Forscher im Ländle
Vielen Dank für die Hinweise Bienenkönigin. Finde...

Vielen Dank für die Hinweise Bienenkönigin. Finde ich echt interessant wie sich die Namen zu meiner jetzigen Gegend unterscheiden.

Bezüglich des Vaters Ignaz Knoll.
Was ist der wahrscheinlichste...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 20:25
Antworten: 7
Hits: 148
Erstellt von Forscher im Ländle
Vielen lieben Dank. Wäre nie auf Trzebine...

Vielen lieben Dank. Wäre nie auf Trzebine gekommen.

Häuslers sind scheinbar Kleinbauern.

Habe den Geburtseintrag des Vaters der Anna Polze gefunden.
...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 18:45
Antworten: 6
Hits: 245
Erstellt von Forscher im Ländle
Danke. Das macht nun sehr viel Sinn.

Danke. Das macht nun sehr viel Sinn.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 08:24
Antworten: 6
Hits: 245
Erstellt von Forscher im Ländle
Hallo, Anbei die ganze Urkunde. ...

Hallo,

Anbei die ganze Urkunde.

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,310037,20

Der Anfangsbuchstabe und der Strich hinter dem S sind für mich unklar. Auch der zweite Buchstabe, wenn...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 01:35
Antworten: 6
Hits: 245
Erstellt von Forscher im Ländle
Charlotte geborene *

Quelle bzw. Art des Textes: Todeseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1905
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Chottschow


Hallo zusammen,

hat jemand die Fähigkeiten den Nachname zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 01:17
Antworten: 7
Hits: 148
Erstellt von Forscher im Ländle
Eltern der Folze/Ohnesorg aus Winnei/Triebsch (Böhmen)

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1894
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Winnei/Triebsch, Böhmen


Hallo zusammen,

die Eltern des Wilhelm Folze sind...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 00:34
Antworten: 2
Hits: 103
Erstellt von Forscher im Ländle
Dankeschön.

Dankeschön.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 00:29
Antworten: 3
Hits: 160
Erstellt von Forscher im Ländle
Eltern der Jäcklin aus Gügel (Böhmen)

Quelle bzw. Art des Textes: Geburtseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1825
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Böhmen


Hallo zusammen,

auf den Spuren der böhmischen Vorfahren.

Leider...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 03.02.2022, 00:05
Antworten: 2
Hits: 103
Erstellt von Forscher im Ländle
Tagelöhner Ratoike *

Quelle bzw. Art des Textes: Todeseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1893
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Chottschow, Pommern.


Hallo zusammen,

es geht um die letzten beiden Wörter.
...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 02.02.2022, 23:33
Antworten: 9
Hits: 2.655
Erstellt von Forscher im Ländle
Hallo zusammen, vielen Dank für die...

Hallo zusammen,

vielen Dank für die Rückmeldungen. Hat mir bereits weitergeholfen.

Inwischen ist die Todesurkunde per Post gekommen.

Relevante Daten der Todesurkunde:
Mathilde Ohnesorg...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 30.12.2021, 18:22
Antworten: 9
Hits: 2.655
Erstellt von Forscher im Ländle
Edit: Geburtstag war 14.09.1891

Edit: Geburtstag war 14.09.1891
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 30.12.2021, 18:09
Antworten: 9
Hits: 2.655
Erstellt von Forscher im Ländle
Ist es möglich Geburten aus Warschau zu finden?

Hallo zusammen,

befinde mich in einer für mich aussichtslosen Situation und bin über jegliche Hinweise sehr Dankbar.

Gesucht ist die Mathilde Günther.
14.09.1894 in Warschau geboren.

Wo...
Zeige Ergebnis 1 bis 23 von 23

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:03 Uhr.