Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46
Die Suche dauerte 0,01 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: JorGro
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 05.04.2022, 18:03
Antworten: 2
Hits: 240
Erstellt von JorGro
Einlegeblatt russisch

Hallo Astrodoc,

danke für die Erklärung.

Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.04.2022, 23:00
Antworten: 2
Hits: 240
Erstellt von JorGro
russisch KB-Eintrag 1869 Einlageblatt

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lublin - Geburten
Namen um die es sich handeln sollte: Gross, Vater Wilhelm, Tochter...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.04.2022, 19:54
Antworten: 2
Hits: 250
Erstellt von JorGro
FN Gross Wilhelm KB-Eintrag polnisch

Hallo Astrodoc,

vielen lieben Dank
Schönen Abend und Gruß
Jörg Groß
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 04.04.2022, 15:45
Antworten: 2
Hits: 250
Erstellt von JorGro
Fn Gross KB-Eintrag polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1841
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowy Dwor
Namen um die es sich handeln sollte: Zeuge Wilhelm Gross


Bitte nennen Sie...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 03.04.2022, 12:23
Antworten: 2
Hits: 255
Erstellt von JorGro
Gross Wilhelm KB russisch

Hallo Astrodoc,

vielen lieben Dank für die Übersetzung.
Einen Schönen Sonntag

Gruß Jörg Groß
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 01.04.2022, 11:50
Antworten: 2
Hits: 255
Erstellt von JorGro
Gross Wilhelm KB-Eintrag russiscch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag russisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1869
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lublin Geburten
Namen um die es sich handeln sollte: Gross Wilhelm


Bitte...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 13.03.2022, 20:14
Antworten: 2
Hits: 498
Erstellt von JorGro
FN Gross KB-Eintrag russisch

Hallo Astrodoc,

vielen Lieben Dank.
Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 12.03.2022, 23:13
Antworten: 2
Hits: 498
Erstellt von JorGro
Fn Gross KB-Eintrag russiscch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1906
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Luzk
Namen um die es sich handeln sollte: Gross


Bitte nennen Sie zumindest unbedingt...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 09.02.2022, 21:41
Antworten: 2
Hits: 399
Erstellt von JorGro
KB-Eintrag 1844 polnisch

Nee der Astrodoc war´s:D
Vielen Dank dafür und für die Übersetzung.

Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 08.02.2022, 23:12
Antworten: 2
Hits: 399
Erstellt von JorGro
KB-Eintrag 1844 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1844
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowy Dwor
Namen um die es sich handeln sollte: Karoline Freymuth


Bitte nennen Sie...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.02.2022, 21:00
Antworten: 2
Hits: 165
Erstellt von JorGro
Lublin KB-Eintrag

Hallo Astrodoc,

danke für die Hilfe.
Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 06.02.2022, 14:04
Antworten: 2
Hits: 165
Erstellt von JorGro
Lublin KB-Eintrag 1868 polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1868
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Lublin
Namen um die es sich handeln sollte: Paulina Gross


Bitte nennen Sie zumindest...
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 03.02.2022, 09:11
Antworten: 4
Hits: 970
Erstellt von JorGro
Ksp. Nowy Dwor Heiraten 1837

Hallo Nina,

danke für den Tip.
Habe mal reingeschaut.
Was bedeutet beim Glauben, "mojżeszowe" Google-Übersetzt "Mosaik"?
Ehen gibt 1837, aber mit diesem Glauben.

Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 31.01.2022, 22:47
Antworten: 5
Hits: 692
Erstellt von JorGro
Nowy Dwor FN Freymuth KB-Eintrag polnisch

Hallo,

"alle Guten Dinge sind drei" mal Karoline Freymuth.
Ich habe den Eintrag tatsächlich gefunden.:o
Danke Astrodoc und Irene für das Auslegen der Spur.
Die war dann nicht mehr zu übersehen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.01.2022, 22:51
Antworten: 5
Hits: 692
Erstellt von JorGro
Nowy Dwor FN Freymuth KB_Eintrag polnisch

Hallo,
sorry, :sorry:
als ich den ersten Eintrag gefunden habe, wusste ich ja noch nicht, dass es zwei Karolina Freymuth gibt.
Nach dem Fund war ich so happy und habe direkt die Hilfe angefragt....
Forum: Mittelpolen und Wolhynien Genealogie 30.01.2022, 17:59
Antworten: 4
Hits: 970
Erstellt von JorGro
Ksp. Nowy Dwor Heiraten 1837

Die Suche betrifft das Jahr oder den Zeitraum: 1837
Genaue Orts-/Gebietseingrenzung: Ksp. Nowy Dwor
Konfession der gesuchten Person(en): ev.
Bisher selbst durchgeführte Internet-Recherche...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.01.2022, 14:29
Antworten: 5
Hits: 692
Erstellt von JorGro
Nowy Dwor FN Freymuth KB-Eintrag polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1847
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowy Dwor
Namen um die es sich handeln sollte: Karolina Freymuth


Bitte nennen Sie...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.01.2022, 13:59
Antworten: 2
[gelöst] FN Groß
Hits: 487
Erstellt von JorGro
FN Gross

Hallo Dudas,

herzlichsten dank für die Übersetzung.

Schönen Sonntag
Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.01.2022, 13:55
Antworten: 2
Hits: 188
Erstellt von JorGro
FN Gross KB-Heiratseintrag

Hallo Dudas,

herzlichsten Dank für die Übersetzung.:danke:

Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 30.01.2022, 13:20
Antworten: 2
Hits: 241
Erstellt von JorGro
Nowy Dwor KB-Eintrag polnisch

Hallo Astrodoc,

herzlichsten Dank für die Übersetzung.

Gruß Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 26.01.2022, 22:11
Antworten: 2
Hits: 241
Erstellt von JorGro
Nowy Dwor KB-Eintrag polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag Geburten
Jahr, aus dem der Text stammt: 1836
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Nowy Dwor
Namen um die es sich handeln sollte: Freymuth Karolina


Bitte nennen...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2022, 22:53
Antworten: 2
[gelöst] FN Groß
Hits: 487
Erstellt von JorGro
FN Groß

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Heiratseintrag polnisch
Jahr, aus dem der Text stammt: 1842
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
Namen um die es sich handeln sollte: Groß


Bitte nennen Sie...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2022, 22:53
Antworten: 2
Hits: 188
Erstellt von JorGro
FN Gross KB-Heiratseintrag

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Heiratseintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1853
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
Namen um die es sich handeln sollte: Groß


Bitte nennen Sie zumindest...
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2022, 22:44
Antworten: 2
Hits: 118
Erstellt von JorGro
FN Gross KB-Eintrag

Hallo Astrodoc,

auch hier wieder ein "Herzlichstes Dankeschön"

Danke und Gruß
Jörg
Forum: Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte 23.01.2022, 16:58
Antworten: 2
Hits: 118
Erstellt von JorGro
FN Groß Heiratseintrag polnisch

Quelle bzw. Art des Textes: KB-Eintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1861
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Zgierz
Namen um die es sich handeln sollte: Groß


Bitte nennen Sie zumindest unbedingt...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 46

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 14:14 Uhr.