Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Foren durchsuchen
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 889
Die Suche dauerte 0,08 Sekunden.
Suchen: Beiträge von: amyros
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.03.2022, 10:24
Antworten: 4
Hits: 179
Erstellt von amyros
Hallo, ich kann das Wort hinter Pfingsten beim...

Hallo,
ich kann das Wort hinter Pfingsten beim besten Willen
nicht entziffern.
Brauch da doch nochmal Hilfe.
Danke Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2022, 13:42
Antworten: 4
Hits: 179
Erstellt von amyros
Super, Vielen Dank!

Super,
Vielen Dank!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2022, 12:36
Antworten: 4
Hits: 179
Erstellt von amyros
Suche das Datum der Heirat

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1645
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilster
Namen um die es sich handeln sollte: Kröger


Hallo,
heute brauche ich mal...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.02.2022, 11:22
Antworten: 5
Hits: 186
Erstellt von amyros
Danke

Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 06.02.2022, 09:47
Antworten: 5
Hits: 186
Erstellt von amyros
Traueintrag von 1645

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1645
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Wilster (Schleswig-Holstein)
Namen um die es sich handeln sollte: Kröger, Schotten

...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 28.01.2022, 09:41
Antworten: 13
Hits: 969
Erstellt von amyros
Super! Ich danke allen, die sich daran versucht...

Super!
Ich danke allen, die sich daran versucht haben und meine Lücken gefüllt haben.
Nochmal vielen Dank.
Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 25.01.2022, 17:56
Antworten: 13
Hits: 969
Erstellt von amyros
Vielen Dank für eure Hilfe. Der "Alte...

Vielen Dank für eure Hilfe.
Der "Alte Mansfelder" hatte die Idee das Dokument in 4 Teile zu teilen, um es übersichtlicher zu machen.
Das mache ich hiermit.
Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 21.01.2022, 12:38
Antworten: 13
Hits: 969
Erstellt von amyros
Hallo, danke das du helfen willst. Leider...

Hallo,
danke das du helfen willst.
Leider habe ich kein besseres Bild.
Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 19.01.2022, 09:36
Antworten: 13
Hits: 969
Erstellt von amyros
Hilfe

Schade,
hat denn keiner Lust sich daran zu versuchen?

Ich wäre sehr dankbar.

Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.01.2022, 17:03
Antworten: 13
Hits: 969
Erstellt von amyros
Sehr schwer! Urkunde aus dem Jahr 1494

Quelle bzw. Art des Textes: Kaufvertrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1494
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Tübingen
Namen um die es sich handeln sollte: Strilin, Schörrer


Wenn der zu...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 13.12.2021, 10:21
Antworten: 5
Hits: 319
Erstellt von amyros
SUPER! Danke Malte

SUPER!
Danke Malte
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.12.2021, 13:58
Antworten: 5
Hits: 319
Erstellt von amyros
Entschuldigung. Wo steht da Schustertochter???...

Entschuldigung.
Wo steht da Schustertochter???
Und was meinst du mit Entbindung von der 2 Verkündigung?
Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.12.2021, 12:51
Antworten: 5
Hits: 319
Erstellt von amyros
Taufeintrag Name der Mutter gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Taufeintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1719
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Neuenbrook (Schleswig-Holstein)
Namen um die es sich handeln sollte: Stubbe


Ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2021, 13:34
Antworten: 4
Hits: 174
Erstellt von amyros
Ich danke dir. Lohe gibt es dort in der Nähe....

Ich danke dir.
Lohe gibt es dort in der Nähe. Heut zu Tage nur noch ein paar Häuser.
Vielleicht gab ja damals dort auch eine Kirche.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2021, 13:00
Antworten: 4
Hits: 174
Erstellt von amyros
Nun fehlt nur noch das in der ersten Zeile hinter...

Nun fehlt nur noch das in der ersten Zeile hinter "Kirch"

Schon mal Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 16.09.2021, 12:37
Antworten: 4
Hits: 174
Erstellt von amyros
Heiratseintrag Barmstedt

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1671
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Barmstedt (Schleswig-Holstein)
Namen um die es sich handeln sollte: Harder, Riedemann...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 20.05.2021, 09:08
Antworten: 6
Hits: 1.056
Erstellt von amyros
Danke !!!

Danke !!!
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.05.2021, 16:34
Antworten: 6
Hits: 1.056
Erstellt von amyros
Hallo Joachim, leider kann ich die Urkunde von...

Hallo Joachim,
leider kann ich die Urkunde von Archion nicht lesen, da ich keine Berechtigung habe.
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 18.05.2021, 15:10
Antworten: 6
Hits: 1.056
Erstellt von amyros
Traueintrag aus dem Jahr 1816

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1816
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Köndringen
Namen um die es sich handeln sollte: Glinzig und Engler


Hallo, ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2021, 15:41
Antworten: 4
Hits: 225
Erstellt von amyros
Hallo und Danke, Polle war auch meine...

Hallo und Danke,
Polle war auch meine Vermutung. Hatte diesen Vornamen aber noch nie gehört,
darum war ich unschlüssig. Und danke für den Wittwer.

Gruß Harald
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 09.03.2021, 15:10
Antworten: 4
Hits: 225
Erstellt von amyros
Bitte um den Namen des Vaters der Braut

Quelle bzw. Art des Textes: Traueintrag
Jahr, aus dem der Text stammt: 1640
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Sulzburg
Namen um die es sich handeln sollte: Kalchschmid und Fünfgelt


Wenn der...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 14:52
Antworten: 2
Hits: 720
Erstellt von amyros
SUPER, Vielen Dank Thomas

SUPER,
Vielen Dank Thomas
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 01.12.2020, 13:07
Antworten: 2
Hits: 720
Erstellt von amyros
Vorname der Frau gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Postkarte
Jahr, aus dem der Text stammt: 1910-1920
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Schallstadt
Namen um die es sich handeln sollte: Burggraf, Merian


Hallo,
ich...
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 11.11.2020, 16:51
Antworten: 2
Hits: 684
Erstellt von amyros
Danke

Danke
Forum: Lese- und Übersetzungshilfe 10.11.2020, 16:55
Antworten: 2
Hits: 684
Erstellt von amyros
Beruf des Verstorbenen gesucht

Quelle bzw. Art des Textes: Sterbeurkunde
Jahr, aus dem der Text stammt: 1720
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Herzhorn (Schleswig-Holstein)
Namen um die es sich handeln sollte: Jacob Junge

...
Zeige Ergebnis 1 bis 25 von 889

 
Gehe zu
Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 09:59 Uhr.