Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 26.11.2022, 22:32
Istvan_Budapest Istvan_Budapest ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 20.10.2016
Ort: Budapest
Beiträge: 53
Lächeln Auslesen bitte schön: Trauung 1817, Steiermark, Österreich

Quelle bzw. Art des Textes: Trauung 1817
Jahr, aus dem der Text stammt: 1817
Ort und Gegend der Text-Herkunft: Hartmannsdorf, Steiermark, Österreich
Namen um die es sich handeln sollte: Johann Bierbauer + Maria Steindlin


Wenn der zu transkribierende Text nicht in deutscher Sprache verfasst ist, sind Sie hier falsch! Siehe gelbe Hinweisbox oben!

Guten Tag! Grüss Gott!!
Ich bitte gerne um die Hilfe den folgenden Eintrag ( alle Wörter bitte schön auszulesen) für mich auszulesen:

Seite 145, zweiter Eintrag (1817. Sept?)
https://data.matricula-online.eu/de/...rf/6307/?pg=80

Vielen Dank im voraus,
Sie waren meine Vorfahren der sechsten Generation.
Liebe Grüsse,
István aus Budapest
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 26.11.2022, 23:32
Benutzerbild von teakross
teakross teakross ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 14.06.2016
Ort: Bergstraße
Beiträge: 1.070
Standard

Hallo István,
ich lese:

beim Bräutigam:

Johan Birbauer
ehelicher Sohn
des Philipp
Bierbauer
Bauer zu
Minichreit
und der
Edcilio? dessen
Ehewirthin
einer ge-
borenen
Pachmanin


bei der Braut

Maria

Strindlin
unehelich.
Tochter
der Maria
Strindlin
ledigen
Dienst-
magd in
Kirchb.


LG Rolf
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 26.11.2022, 23:57
sternap sternap ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 25.04.2011
Beiträge: 3.178
Standard

cecilia oder cäcilia


strindlin oder steindlin
__________________
freundliche grüße
sternap
ich schreibe weder aus missachtung noch aus mutwillen klein, sondern aus triftigem mangel.
wer weitere rechtfertigung fordert, kann mich anschreiben. auf der duellwiese erscheine ich jedoch nicht.




Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 27.11.2022, 10:18
Istvan_Budapest Istvan_Budapest ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 20.10.2016
Ort: Budapest
Beiträge: 53
Standard

Steindlin: schon sicher.
Cecilia: ja, das denke ich mir auch.
Danke schön
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 27.11.2022, 11:01
Zita Zita ist offline
Moderator
 
Registriert seit: 08.12.2013
Beiträge: 5.209
Standard

Hallo,

ich lese "Kireck" statt "Kirchb."

LG Zita
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 29.11.2022, 07:01
Istvan_Budapest Istvan_Budapest ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 20.10.2016
Ort: Budapest
Beiträge: 53
Standard

Danke schön
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
1817 , steiermark , trauung

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 11:16 Uhr.