Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 31.12.2021, 09:04
EBerger1900 EBerger1900 ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 29.07.2018
Beiträge: 82
Standard KB Dürboslar 1628 Latein

Quelle bzw. Art des Textes: KB Taufe
Jahr, aus dem der Text stammt: 1628
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dürboslar
Namen um die es sich handeln sollte: Frauenrath




Guten Morgen,


ich bitte um Hilfe bei der Übersetzung. Mit Mühe kann ich den Namen Frauenrath oder Frawenrath lesen, mehr leider nicht.


Vielen Dank für jede Unterstützung 2021 und alles Gute für 2022.


https://dfg-viewer.de/show?id=9&tx_d...lf%5Bpage%5D=5


Abteilung Rheinland, PA 1101 (Kirchenbücher der Ortsgerichte und Bürgermeisterämter), BA 0454

S. 5


letzter Eintrag auf der Seite
__________________
Vielen Dank vorab!


EBerger
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 31.12.2021, 11:00
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 6.457
Standard



Ich versuche eine Lesung:

25 9bris Jorgen Frawenradt vnd Ließbeht
Herfft(?) filius, Petrus
Patrini Dederich Haupts
Arnolt Schmit zu Metzenhauß[en]
Sophia Menk
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

An der Familienforschung gefällt mir besonders, dass Urahne nicht radioaktiv sind.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 31.12.2021, 17:32
Su1963 Su1963 ist offline weiblich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 08.01.2021
Ort: Österreich (nahe Wien)
Beiträge: 1.246
Standard

Ich lese auch Herfft.
Bei den Vornamen der Eltern schließe ich mich ebenfalls an (hätte sie von allein allerdings mit Sicherheit nicht entziffert bekommen )

Geboren wurde also Petrus Herfft, Sohn von Jorgen Frawenrath Herfft und Ließbeth

LG Susanna

Geändert von Su1963 (31.12.2021 um 17:33 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 31.12.2021, 18:34
Benutzerbild von Horst von Linie 1
Horst von Linie 1 Horst von Linie 1 ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 12.09.2017
Beiträge: 15.157
Standard

Mertzenhausen.
__________________
Falls im Eifer des Gefechts die Anrede mal wieder vergessen gegangen sein sollte, wird sie hiermit mit dem Ausdruck allergrößten Bedauerns in folgender Art und Weise nachgeholt:
Guten Morgen/Mittag/Tag/Abend. Grüß Gott! Servus.
Gude. Tach. Juten Tach. Hi. Hallo.

Und zum Schluss:
Freundliche Grüße.
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 31.12.2021, 18:47
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 6.457
Standard

Stimmt!
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc
__________________

An der Familienforschung gefällt mir besonders, dass Urahne nicht radioaktiv sind.

Meine Tutorials: Polnisch: Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag ... Russisch:
Taufeintrag Heiratseintrag Sterbeeintrag

Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 01.01.2022, 14:49
EBerger1900 EBerger1900 ist offline
Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 29.07.2018
Beiträge: 82
Standard

__________________
Vielen Dank vorab!


EBerger
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 03:46 Uhr.